well, now this topic is a sticky, ill be nice and sum up all the handy tools in a row here.
All of these tools do at least romanising your Japanese texts, which is very handy if you want to romanise lyrics! It should cover 95% of your work!!! Dont forget to check it afterall, its just a machine who does this, no human [; well, bring on the lyrics! : D
so if someone know more, have any more tips or anything, just post and if im in the mood ill sum it up to~ [; for now... Happy Romanising! : D
edit: original comment on Rikaichan made below:
Quote:
Originally Posted by Random
If you use Firefox, just use Rikaichan instead. It works really well; it's like on-demand hover Rikai as you read along. Saves a lot of copy-pasta pains in the ass.
It doesn't romanize correctly all the time so make sure you really check over the lyrics before posting them. If they don't sound correct the look up the kanji for that part in the dictionary.
The same argument could be made for Japanese. Actually, I think I'll make that argument for both languages :P
not that easily. youll have to remember much more characters (kanji lol) with Japanese. Korean is just an alphabet of 24 letters (its like learning english again lol), and they all have "1 sound" (i mean consonants vowels) instead of japanese where even some kanji are a whole word [;
That's what a dictionary is for. :P I use it quite a bit because I can't remember all of those kanji.
I use WWWJDIC and a paperback dictionary occasionally. I prefer the online one since it's easier to look up things.
If I'm romanising something I just paste it into Rikai which gives you tooltips with pronounciation (or a variety of pronounciations, depending) for the kanji. It's much quicker than looking them all up individually in WWWJDIC, and I think it uses the same dictionary files.
not that easily. youll have to remember much more characters (kanji lol) with Japanese. Korean is just an alphabet of 24 letters (its like learning english again lol), and they all have "1 sound" (i mean consonants vowels) instead of japanese where even some kanji are a whole word [;
The great thing about Japanese and being online is you can cheat. There are plenty of great machine translation resources that clearly will never cut it if you expect to "put in a sentence and get gud english lol", but are fantastic if you're at the "I don't know this word / what kanji is this?" stage. Said machines also spit out kana for kanji :3
WWWJDIC and Rikai are both pretty good - i.e. they give me what I want 95% of the time, minus hilarious errors in katakana phrases. Of course, errors like that mean there's no substitute for experience with the language. (I doubt WWWJDIC will ever have phrases like 萌えツボ.)
If you use Firefox, just use Rikaichan instead. It works really well; it's like on-demand hover Rikai as you read along. Saves a lot of copy-pasta pains in the ass.
If you use Firefox, just use Rikaichan instead. It works really well; it's like on-demand hover Rikai as you read along. Saves a lot of copy-pasta pains in the ass.
mmmh cool [: i have it installed now : D works perfect