Bemanistyle #1 In music game coverage - Dance Dance Revolution, Beatmania, IIDX, Popn Music Sponsored Banner Ad. Contact Keith or Djp to AdvertiseSponsored Advertisement

Go Back   Bemanistyle [dot] com Forums > Submission > Lyrics > Guitar Freaks & Drummania
Tags: , , ,

Reply
 
Thread Tools

そばかす/JUDY AND MARY/GUITARFREAKS 11thMIX & drummania 10thMIX/Japanese
Old 08-29-2006, 10:50 AM   #1
僕の飛行機
//bemanistyle::[Member]
 
僕の飛行機 is offline
Join Date: Jun 2006
Posts: 347
Marketplace Rating: 0
Tokens: 923.25
Bank: 37,666.14
Total Tokens: 38,589.39
Donate Tokens
Send a message via PM  to 僕の飛行機
Default そばかす/JUDY AND MARY/GUITARFREAKS 11thMIX & drummania 10thMIX/Japanese

大キライだったそばかすをちょっと
ひとなでして タメ息を ひとつ
ヘヴィー級の 恋は みごとに
角砂糖と 一緒に溶けた
前よりももっと やせた胸にちょっと
“チクッ”っと ささるトゲが イタイ
星占いも あてにならないわ

もっと遠くまで 一緒にゆけたら ねぇ
うれしくて それだけで

想い出は いつも キレイだけど
それだけじゃ おなかが すくわ
本当は せつない夜なのに
どうしてかしら? あの人の笑顔も思い出せないの
  Reply With Quote

Old 09-28-2006, 08:24 PM   #2
hl2auz
//bemanistyle::[User]
 
hl2auz is offline
Join Date: Sep 2006
Posts: 33
Marketplace Rating: 0
Tokens: 0.00
Bank: 2,293.89
Total Tokens: 2,293.89
Donate Tokens
Send a message via PM  to hl2auz
Default

In Korean translation

大(たい)キライだったそばかすをちょっと
몹시 싫었던 주근깨를 조금

ひとなでして タメ息(いき)を ひとつ
한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서

ヘヴィ-級(きゅう)の 戀(こい)は みごとに
헤비급 사랑은 완전히

角沙糖(かくざとう)と 一緖(いっしょ)に溶(と)けた
각설탕과 함께 녹았어

前(まえ)よりももっと やせた胸(むね)にちょっと
전보다도 더 야윈 가슴에 조금

"チクッ"っと ささるトゲが イタイ
"칙" 하고 박힌 가시가 아퍼

星占い(ほしうらな)も あてにならないわ
점성술도 믿을 수 없어

もっと遠(とお)くまで 一緖(いっしょ)にゆけたら ねえ
좀 더 멀리까지 함께 가자구 응

うれしくて それだけで
기뻐서 그만큼에서

想(おも)い出(で)は いつも キレイだけど
추억은 언제라도 아름답지만

それだけじゃ おなかが すくわ
그만큼으론 속이 허전해

本當(ほんとう)は せつない夜(よる)なのに
진실은 안타까운 밤인데도

どうしてかしら? あの人(ひと)の笑顔(えがお)も思(おも)い出(だ)せないの
왜 그럴까? 저 사람의 미소도 생각해낼 수 없어

こわして なおして わかってるのに
망치고 바로잡고 (그러는 것을) 아는데도

それが あたしの 性格(せいかく)だから
그게 내 성격이니까

もどかしい氣持(きもち)ちで あやふやなままで
안타까운 기분으로 불확실한 대로

それでも イイ 戀(こい)をしてきた
그렇지만 좋아 사랑을 해 왔어

おもいきり あけた 左耳(きたりみみ)のピアスには ねえ
뚫린 왼쪽 귀의 귀고리에는 체념

笑(わら)えない エピソ-ド
웃을 수 없는 에피소드

そばかすの數(かず)を かぞえてみる
주근깨의 수를 세어 보았어

汚(よご)れたぬいぐるみ抱(だ)いて
더러워진 인형 안고

胸(むね)をさす トゲは 消(き)えないけど
가슴을 찌른 가시는 없어지지 않지만

カエルちゃんも ウサギちゃんも
개구리 인형도 토끼 인형도

笑(わら)ってくれるの
웃어 주었어

想(おも)い出(で)はいつも キレイだけど
추억은 언제나 아름답지만

それだけじゃ おなかがすくの
그만큼으론 속이 허전해

本當(ほんとう)は せつない夜(よる)なのに
진실은 안타까운 밤인데도

どうしてかしら? あの人(ひと)の淚(なみだ)も思(おも)いだせないの
왜 그럴까? 저 사람의 눈물도 생각해낼 수 없어

思(おも)いだせないの
생각해낼 수 없어

どうしてなの?
어째서일까?

Last edited by hl2auz : 09-30-2006 at 06:58 AM.
  Reply With Quote

Old 09-29-2006, 10:03 AM   #3
sssssz
//bemanistyle::[Member]
 
sssssz's Avatar
 
sssssz is offline
Join Date: Sep 2006
Location: Marburg, Germanyland
Posts: 90
Marketplace Rating: 0
Tokens: 43.25
Bank: 519.14
Total Tokens: 562.39
Donate Tokens
Send a message via PM  to sssssz
Default

Thanks for the translations, though mind if I ask you to remove the Korean reading of the Japanese lyrics? It might be confusing to those who don't know Korean... >_>
__________________
Is nothing id, nothing cosmos
  Reply With Quote
Reply



Go Back   Bemanistyle [dot] com Forums > Submission > Lyrics > Guitar Freaks & Drummania
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Sponsored Advertisement



All times are GMT -6. The time now is 09:57 PM.

vBulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0
| Home | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |