Bemanistyle #1 In music game coverage - Dance Dance Revolution, Beatmania, IIDX, Popn Music Sponsored Advertisement

Go Back   Bemanistyle [dot] com Forums > Submission > Lyrics > Guitar Freaks & Drummania
Tags: , , , , , ,

Reply
 
Thread Tools

ZЁNITH / TЁЯRA / GF&DM V3 / Japanese, Romanised, English (kinda)
Old 10-20-2006, 05:01 AM   #1
Xythar
//bemanistyle::[Regular]
 
Xythar's Avatar
 
Xythar is offline
Join Date: Jun 2006
Location: Melbourne, Australia
Posts: 1,305
Marketplace Rating: 0
Tokens: 409,815.51
Bank: 8,422,797.83
Total Tokens: 8,832,613.34
Donate Tokens
Send a message via PM  to Xythar
Default ZЁNITH / TЁЯRA / GF&DM V3 / Japanese, Romanised, English (kinda)

Kanji lyrics from:
http://f6.aaa.livedoor.jp/~takanm/LY...av3/zenith.htm

As far as I can tell they seem to be right.

---

ZЁNITH / TЁЯRA

その時空の彼方
眩い光が溢れだした

あの頃の星を眺める度に途方もない距離に怯えてた
だけど一途に焦がれる想いは
幾つもの奇跡を呼び集めた

今目の前に広がる夢、果てなき世界
時は満ちた

僕らはたった一つの光を目指して駆け抜けてく
射ち落とす者
闇を切り裂いていつか遙かな明日を動かす
時に迷い失いかけても仰ぐ先にそう、君が居るから

どんな世界も君と行くのなら
怖くはない

僕らはたった一つの光を目指して駆け抜けてく
そして掴んだその時
僕らがたった一つの光となり輝く

---

ZЁNITH / TЁЯRA

Sono toki sora no kanata
Mabayui hikari ga afuredashita

Ano kyou no hoshi o nagameru tabi ni
Tohoumonai kyori ni obieteta
Dakedo ichizuni kogareru omoi wa
Ikutsu mono no kiseki o yobiatsumeta

Ima me no mae ni hirogaru yume hatenaki sekai
Toki wa michita

Bokura wa tatta hitotsu no hikari o
Mezashite kakemeketeku
Ichi otosu mono
Yami o kirisaite
Itsuka haruka na ashita o ugokasu
Toki ni mayoi ushinai kaketemo
Aogu seki ni sou kimi ga iru kara

Donna sekai mo
Kimi to iku no nara
Kowaku wa nai

Bokura wa tatta hitotsu no hikari o
Mezashite kakemeketeku
Soshite tsukanda sono toki bokura ga
Tatta hitotsu no hikari tonari kagayaku

---

Finally, my English translation attempt. I don't think it's right, there were several parts I didn't really get and at least one part I had no idea, so I'd appreciate some help fixing this up.

On the other side of this time and space
Brilliant light spilled out...

Those days, whenever I gazed at the stars
The unbelievable distance would frighten me
But, my earnest feelings of yearning...
How many miracles have they brought together?

Now, before my eyes,
As this dream extends to the ends of the world
時は満ちた (what does this mean?)

We aim at and run past just one light
The falling stars
Cut through the darkness
One day, when the distant future begins to move
And we lose our confusion
I will look back to the past,
Because you are here (I don't really get this entire verse either )

No matter what kind of world we go to
As long as I am with you
I will not be afraid!

We aim at and run past just one light
And we seize this time
For it is we who will shine alongside that radiance
__________________

Currently uploading my recent DDRExtreme.co.uk entries.
Now available: HIGH and MIGHTY COLOR - Enrai ~Tooku ni Aru Akari~, capsule - Starry Sky, Melon Kinenbi - Unforgettable
  Reply With Quote

Old 10-20-2006, 05:07 AM   #2
Panda
NAN DES KARR
 
Panda's Avatar
 
Panda is offline
Join Date: Apr 2005
Posts: 743
Marketplace Rating: 0
Tokens: 591,759.81
Bank: 146,694,005.42
Total Tokens: 147,285,765.23
Donate Tokens
Send a message via PM  to Panda
Default

Quote:
Originally Posted by Xythar View Post
時は満ちた (what does this mean?)
みちる 満ちる
be filled ((with)); become [be] full ((of)); 《期限が》expire; terminate; 《潮が》rise; flow.

I'm not sure how to put it into something that would make sense but what about "The time is full" or something?
  Reply With Quote

Old 10-20-2006, 05:26 AM   #3
Xythar
//bemanistyle::[Regular]
 
Xythar's Avatar
 
Xythar is offline
Join Date: Jun 2006
Location: Melbourne, Australia
Posts: 1,305
Marketplace Rating: 0
Tokens: 409,815.51
Bank: 8,422,797.83
Total Tokens: 8,832,613.34
Donate Tokens
Send a message via PM  to Xythar
Default

I had that originally but I took it out because it seemed wrong.

I was thinking maybe 'toki' is used there in a grammatical sense rather than actually meaning 'time' but I'm not sure how that'd work out.
__________________

Currently uploading my recent DDRExtreme.co.uk entries.
Now available: HIGH and MIGHTY COLOR - Enrai ~Tooku ni Aru Akari~, capsule - Starry Sky, Melon Kinenbi - Unforgettable
  Reply With Quote
Reply



Go Back   Bemanistyle [dot] com Forums > Submission > Lyrics > Guitar Freaks & Drummania
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Sponsored Advertisement



All times are GMT -6. The time now is 10:38 PM.

vBulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0
| Home | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |