Ok, since there's no translation out there yet....maybe we should work one out together
Somebody with better Japanese please correct the meaning
Somebody with better English please edit my English, so that it's more emo-ish or Asaki-ish or at least more fluent...
(Things in "???" are the ones that I am not sure at all)
忘れたはずなのに 今も思い出す
甘い くちづけのMemory
Though I should've forgot(?) But now, I can still remember
The sweet memory of (your) kiss
森の奥に消えた 俺達の青い鳥
永久に戻らないLove
Our blue bird disappeared into the deep forest
Love that never retrieves...
君に(Kiss Me Neat) もう一度会いたい
めまい 俺は夜明けにCry...
(Kiss me neat)I want to meet you once again (Kimi ni and Kiss me neat just sounds similar...)
I cry in dawn until I feel dizzy (??)
どれほど叫んでも 君に届かない
淡い 追憶のMelody
No matter how I screamed, (the voice) cannot reach you
The shallow melody of memories
闇の隙間埋めた 蒼く染まった指は
永久に戻らないまま
Buried in the darkness, fingers dyed into deep blue (??)
Still, forever, it won't come back....
君に もう一度会いたい
星に 願いをかけたのさ
I want to meet you once again
I pray to the stars (?)
湖よ教えて あの子はどこにいるの?
君の笑顔が見たくて...マリア...
Just Only Want Your Love...Forever!
孤独の翼 広げて
永久に戻らない 戻れないLove
Please tell me lake, where is she?
I want to see your smile....Maria
Just only want your love...Forever!
Spreading my wings of loneliness
Never returns......Love that never retrieves...
君に もう一度会いたい
星に 願いをかけたのさ
I want to meet you once again
I pray to the stars
湖よ教えて あの子はどこにいるの?
永久に戻らない 君の Oh Smile
幾千のLove Story
描いた星座を映すBlue
ティファニー...
Please tell me lake, where is she?
Your smile never retrieves
Thousands of love story
Matching horoscopes result in sadness (????)
Tiffany....
Tell me where she is
Tell me why...ローラ...
あの子はどこにいるの?
君の笑顔が見たくて...ジュディ...
Just Only Want Your Love...Forever!
孤独の翼 広げて...Ah アンナ...
永久に戻らないLove
永久に...
Tell me where she is
Tell me why, Laura...
Where is she?
I want to see your smile, Judy
Just Only Want Your Love...Forever!
Spreading my wings of loneliness...Ah Anna...
Love that won't come back forever....
Forever....
シェリー ケイト ナンシー
シンディ ミザリー アナスタシア
ルーシー ロザリー
Shelly Kate Nancy
Cindy Misery Anastasia
Lucy Rosalie
LOVE(愛してる)
メアリー!
(Oh) Mary!
---------------------------------------------
You can't say this one is hard to translate....(At least it's not in Asaki-ish Japanese...)
but you can't say it's easy either... (With my limited knowledge of Japanese....)
Questions:
Is there significant meaning behind the blue birds?
Last edited by =Surreal= : 11-14-2007 at 06:21 AM.
|